Surah Waqiah Read Online

Surah Waqiah is the 56th surah of the Holy Quran, also known as Surah Al-Ghana, meaning The Source of Sustenance. Surah Al Waqiah was revealed in Mecca and contains 96 verses. This surah is in the 27th chapter of the Quran, and its name is Al-Waqiah, meaning that which will come to pass. It describes the conditions of the Day of Judgment, the rewards and punishments of Paradise and Hell, and the evidence of Allah’s power.

if you want to read Surah Waqiah online, then you have come to the right place. Surah Waqiah is the 56th Surah of the Holy Quran, which is famous for its spiritual benefits, blessings, and increase in sustenance. This Surah is not only recommended to be read at night, but its reading is also considered a source of worldly and hereafter benefits.

Here you can read Surah Waqiah in complete, clear and beautiful handwriting with easy Urdu translation and original Arabic text.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان، نہایت رحم والا ہے۔
سورۃ الواقعہ
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
جب واقعہ (قیامت) واقع ہو جائے گا۔
1
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
اس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں۔
2
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
نیچا کرنے والی، اونچا کرنے والی۔
3
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
جب زمین کو زور سے ہلا دیا جائے گا۔
4
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
اور پہاڑ ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے۔
5
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
تو وہ اڑتی ہوئی دھول بن جائیں گے۔
6
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
اور تم تین قسم کے ہو جاؤ گے۔
7
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
تو دائیں ہاتھ والے، کیا ہی اچھے ہیں دائیں ہاتھ والے!
8
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
اور بائیں ہاتھ والے، کیا ہی برے ہیں بائیں ہاتھ والے!
9
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
اور سبقت لے جانے والے، سبقت لے جانے والے۔
10
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
یہی مقرب لوگ ہیں۔
11
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
نعمتوں کے باغوں میں۔
12
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
ایک بڑی جماعت اگلوں میں سے۔
13
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
اور تھوڑے پچھلوں میں سے۔
14
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
جڑے ہوئے تختوں پر۔
15
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
ان پر تکیہ لگائے آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔
16
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
ان کے گرد ہمیشہ رہنے والے لڑکے پھرتے ہوں گے۔
17
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
پیالوں، آبخوروں اور بہتی شراب کے جاموں کے ساتھ۔
18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
جس سے نہ سر چکرائے گا اور نہ وہ بے ہوش ہوں گے۔
19
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
اور ایسے پھل جو وہ پسند کریں۔
20
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
اور پرندوں کا گوشت جو وہ چاہیں۔
21
وَحُورٌ عِينٌ
اور بڑی آنکھوں والی حوریں۔
22
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
جیسے چھپے ہوئے موتی۔
23
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
یہ ان کے اعمال کا بدلہ ہے۔
24
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
وہاں کوئی لغو بات اور نہ کوئی گناہ کی بات سنیں گے۔
25
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
سوائے سلامتی کی بات کے، سلامتی ہی سلامتی۔
26
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
اور دائیں ہاتھ والے، کیا ہی اچھے ہیں دائیں ہاتھ والے!
27
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
بغیر کانٹے کی بیریوں میں۔
28
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
اور تہہ بہ تہہ کیلوں میں۔
29
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
اور لمبے سائے میں۔
30
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
اور بہتے پانی میں۔
31
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
اور بہت سے پھلوں میں۔
32
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
جو نہ ختم ہوں گے اور نہ روکے جائیں گے۔
33
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
اور اونچے بستروں میں۔
34
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
بے شک ہم نے انہیں خاص طور پر پیدا کیا ہے۔
35
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
پس ہم نے انہیں کنواریاں بنایا۔
36
عُرُبًا أَتْرَابًا
محبت کرنے والیاں، ہم عمر۔
37
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
دائیں ہاتھ والوں کے لیے۔
38
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
اور بائیں ہاتھ والے، کیا ہی برے ہیں بائیں ہاتھ والے!
39
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
تیز گرم ہوا اور کھولتے پانی میں۔
40
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
اور کالے دھوئیں کے سائے میں۔
41
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
جو نہ ٹھنڈا ہوگا اور نہ عزت دار۔
42
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
بے شک وہ اس سے پہلے خوشحال تھے۔
43
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
اور وہ بڑے گناہ پر اصرار کرتے تھے۔
44
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
اور وہ کہتے تھے: کیا جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہمیں دوبارہ اٹھایا جائے گا؟
45
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی؟
46
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
کہہ دو: بے شک اگلے اور پچھلے۔
47
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
یقیناً ایک معلوم دن کے مقررہ وقت پر جمع کیے جائیں گے۔
48
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
پھر بے شک تم اے گمراہو، جھٹلانے والو!
49
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
یقیناً زقوم کے درخت سے کھاؤ گے۔
50
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
اور اس سے پیٹ بھرو گے۔
51
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
پھر اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے۔
52
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
پس پیاسے اونٹوں کی طرح پیو گے۔
53
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
یہ ان کی مہمان نوازی ہوگی قیامت کے دن۔
54
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
ہم نے تمہیں پیدا کیا، تو تم کیوں نہیں تصدیق کرتے؟
55
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
بھلا بتاؤ جو تم (رحموں میں) ڈالتے ہو۔
56
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
کیا تم اسے پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا کرنے والے ہیں؟
57
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
ہم نے تمہارے درمیان موت کو مقرر کیا ہے اور ہم عاجز نہیں ہیں۔
58
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
اس بات سے کہ ہم تمہارے جیسوں کو بدل دیں اور تمہیں ایسی چیز میں پیدا کریں جسے تم نہیں جانتے۔
59
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
اور بے شک تم پہلی پیدائش کو جان چکے ہو، تو تم کیوں نہیں نصیحت حاصل کرتے؟
60
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
بھلا بتاؤ جو تم کاشت کرتے ہو۔
61
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
کیا تم اسے اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں؟
62
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
اگر ہم چاہیں تو اسے ریزہ ریزہ کر دیں، تو تم تعجب کرتے رہ جاؤ گے۔
63
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
بے شک ہم خسارے میں ہیں۔
64
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بلکہ ہم محروم ہیں۔
65
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
بھلا بتاؤ وہ پانی جو تم پیتے ہو۔
66
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
کیا تم نے اسے بادلوں سے اتارا ہے یا ہم اتارنے والے ہیں؟
67
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
اگر ہم چاہیں تو اسے کڑوا کر دیں، تو تم کیوں نہیں شکر ادا کرتے؟
68
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
بھلا بتاؤ وہ آگ جو تم سلگاتے ہو۔
69
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
کیا تم نے اس کا درخت پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرنے والے ہیں؟
70
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
ہم نے اسے نصیحت اور مسافروں کے لیے فائدہ بنایا ہے۔
71
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
پس اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو۔
72
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
پس میں قسم کھاتا ہوں ستاروں کے ٹھکانوں کی۔
73
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
اور بے شک یہ بہت بڑی قسم ہے اگر تم جانو۔
74
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
بے شک یہ ایک عزت والا قرآن ہے۔
75
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
ایک چھپی ہوئی کتاب میں۔
76
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
اسے پاکیزہ لوگ ہی چھوتے ہیں۔
77
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
یہ رب العالمین کی طرف سے نازل کیا گیا ہے۔
78
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
تو کیا تم اس بات کو ہلکا سمجھتے ہو؟
79
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
اور تم اپنے رزق کو یہ بناتے ہو کہ تم جھٹلاتے ہو۔
80
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
تو کیوں نہیں جب روح حلق تک پہنچتی ہے۔
81
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
اور تم اس وقت دیکھ رہے ہوتے ہو۔
82
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
اور ہم اس سے تم سے زیادہ قریب ہوتے ہیں لیکن تم نہیں دیکھتے۔
83
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
تو کیوں نہیں اگر تم کسی کے ماتحت نہیں ہو۔
84
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
تم اسے واپس لوٹا دیتے اگر تم سچے ہو۔
85
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
تو اگر وہ مقربین میں سے ہے۔
86
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
تو اس کے لیے راحت، خوشبو اور نعمتوں کا باغ ہے۔
87
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے۔
88
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
تو سلامتی ہے تمہارے لیے دائیں ہاتھ والوں کی طرف سے۔
89
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
اور اگر وہ جھٹلانے والوں، گمراہوں میں سے ہے۔
90
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
تو اس کی مہمان نوازی کھولتے پانی سے ہوگی۔
91
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
اور جہنم میں داخل ہونا۔
92
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
بے شک یہ یقین کا حق ہے۔
93
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
پس اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو۔
94

Leave a Comment